Рождество Твое, Христе Боже наш… Готовимся к празднику: Главные молитвы Рождества: текст, перевод и значение

Рождество Твое, Христе Боже наш…
Готовимся к празднику:
Главные молитвы Рождества: текст, перевод и значение

ТРОПАРЬ РОЖДЕСТВА

Тропарь Праздника, который датируют IV веком – это главный гимн Рождества в Православной Церкви. Его поют во время рождественского богослужения и еще несколько дней спустя – вплоть до 13 января. Во время рождественской службы он исполняется несколько раз, и хору подпевает весь храм.

Тропарь Рождества
Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся. Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока. Господи, слава Тебе!

Перевод:
Рождество Твое, Христе Боже наш, озарило мир светом знания, ибо через него звездам служащие звездою были научаемы Тебе поклоняться, Солнцу правды, и знать Тебя, с высоты Восходящее Светило. Господи, слава Тебе!

Этот гимн говорит о познании Бога человеком. Пути к этому познанию могут быть разными – в том числе через научное исследование звезд, как это произошло с волхвами. А именование Христа «Солнцем правды» указывает на Спасителя как на Источник жизни и света, чистоты и праведности.

КОНДАК РОЖДЕСТВА

В рождественские дни в храме исполняется особый кондак, гимн – «Дева днесь Пресущественнаго раждает». Он был написан святым Романом Сладкопевцем в начале VI века. Как гласит предание, святой Роман в юности не имел музыкального слуха и певческого голоса, за что подвергался насмешкам собратьев по церковному хору. Но однажды во время рождественского богослужения он обратился к Пресвятой Богородице со слезами и молитвой, чтобы научиться петь. После молитвы он задремал и видел во сне Божию Матерь. А когда Роман проснулся, то вышел на середину храма, чего никто от него не ожидал, и стал вдохновенно петь сочиненный им гимн «Дева днесь». До сих пор эта молитва считается одной из вершин церковной поэзии.

Кондак Рождества
Дева днесь Пресущественнаго раждает, и земля вертеп Неприступному приносит; Ангели с пастырьми славословят, волсви же со звездою путешествуют, нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог.

Перевод:
Дева в сей день Сверхсущественного рождает, и земля пещеру Неприступному приносит; Ангелы с пастухами славословят, волхвы же со звездою путешествуют, ибо ради нас родилось Дитя младое, Предвечный Бог.

В кондаке сжато изложено, что Рожденный от Девы не просто младенец, но воплощенный Бог. К Нему прилагаются Божественные свойства: Он именуется Пресущественным (т. е. существовавшим всегда и прежде всего), Неприступным (т. е. недоступным, недосягаемым) и Превечным (т. е. вечным, бесконечным).
Именно как Богу вся природа приносит Новорожденному поклонение: Ангелы и пастухи славословят, волхвы с дарами спешат за путеводной звездой и даже неодушевленная земля приносит Ему пещеру (вертеп).
Важным акцентом является упоминание, что ребенок (Отроча Младо) рожден для конкретной цели – «нас бо ради».
___________________________________
Фото: Валерий Горбунов

Хор Московского Сретенского монастыря — Кондак Рождества Христова

Хор Троице-Сергиевой лавры — Тропарь Рождества Христова, глас 4. Рождество Твое

 

(67)

Статья написана Администратор

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Перейти к верхней панели